Beluna | [QUEST] & Co: diverse Schreibfehler 9Mo, 14. Mär. 2011 - 23:57 Uhr
[QUEST] & Co: diverse Schreibfehler 9 1) NSC: „Priesterin Kyleen Il’dinare“ Diese sagt: „Ich bin ein Nachtelf, Fremde.“ – Sie müsste als Frau „eine Nachtelfe“ sagen. (Zumal auch bei den Elfen „Elfe“ als Standardform gilt.) 2) Quest Annahme: „John J. Keeshan” Unter Questziele steht: “…im Gasthaus Seenhain in Seenhain” – 1x Seenhain könnte er von der Logik her hier weglassen. 3) Quest Annahme: „Renders Armee“ 3.Absatz, 1.Satz: Hier kommt das Wort „Schwarzfelskalans“ vor. - Sollte dies „Schwarzfelsklans“ heißen? 4) NSC: „Brubaker“ Dieser wurde nicht wie im Questlog, zB bei der Quest „Kontaktpunkt: Bäckerbräu“ ins Deutsche alias „Bäckerbräu“ übersetzt. 5) Quest Annahme: „Schwärzliche Krebsküchlein“ 2.Absatz, 1.Satz: „Aber wenn du immer noch welche probieren möchtest…“ – Hier ist er perDu, wobei er sonst perIhr ist. 6) NSC: „Behüter Braunell“ Diese sollte „Behüterin“ heißen, da es eine Dame ist. (Auch andere weibliche Behüter der Nachtwache mit eigenem Familiennamen sollten „Behüterin“ heißen, wobei mir sonst keine aufgefallen ist.) 7) Quest: „Dunstmantels Rache“ Während des Wortspiels zwischen Stalvan und Tobias Ihrzen und Duzen sie sich abwechselnd. Da sie Brüder sind, denke ich, dass das Ihrzen falsch ist. 8) Quest Abgabe: „Elunes Rache“ 4.Absatz, 3.Satz: „Sicherlich werdet Ihr eines Tages ein großer Held sein!“ – Bei weiblichen Charakteren wird der Ausdruck nicht verweiblicht in „eine große Heldin“. 9) Quest Annahme: „Haut sie!“ 2.Absatz, 3.Satz: „…sich mit den Söhnen von Eisenschmiede anzulegen!“ – Hier wurden die Töchter nicht berücksichtigt, wobei man auch „Bewohner“, „Kinder“ etc allgemein sagen könnte. 10) Quest Annahme: „Ein Trip nach Eisenschmiede“ 2.Absatz, 2.Satz: „…Ihr seid genau der Richtige.“ – Klein aber fein klingt der Unterschied zwischen „der Richtige“ und „die Richtige“, wenn man eine Dame spielt. --- Dieser Beitrag ist ausschließlich an Blizzard-Mitarbeiter gerichtet, um das Spiel zu verbessern. Daher sind (unnötige) Kommentare von Spielern überflüssig. Ich bitte um eine Rückmeldung, nachdem die Punkte bearbeitet wurden. Danke. |
![]() Ahzimon | [QUEST] & Co: diverse Schreibfehler 9Di, 15. Mär. 2011 - 10:27 Uhr
Hallo Beluna, Meine Güte, gleich zwei Posts auf einmal! Da werd' ich zwischendurch aber einen Kaffee brauchen. #1 - wurde korrigiert #2 - Das Gasthaus heißt nun mal wie der Ort. An der Stelle wird sprachliche Schönheit von Genauigkeit zur Seite geschubst. Mit Ellenbogen und so. #3 - Dieses Wort hast du nicht gesehen. /Jedigeste ._. #4 - Der steht bei uns auch schon auf der Liste und sollte demnächst nur noch als Brubaker auftauchen. #5 - wurde behoben #6 - auch das wurde behoben. #7 - Wenn ich dich richtig verstanden habe, geht es um den Wortwechsel in Sprechblasen kurz bevor man Stalvan tötet. Die beiden sollten sich jetzt duzen. #8 - da hat in der Tat eine feminine Alternative gefehlt. Wurde behoben. #9 - Es sind auch im Englischen die "Sons of Ironforge". Wir müssen uns damit trösten, dass die Zwerge ihre patriarchalische Gesellschaft damit büßen müssen, dass sie allein nicht ans oberste Küchenregal herankommen. #10 - Ich sehe an dieser Stelle davon ab, einen abgenutzten Witz über weibliche Zwerge und Gesichtsbehaarung zu reißen und sage einfach: wurde behoben. So, jetzt gehe ich mir besagten Kaffee holen. Später gibt's dann mehr Korrekturen. In der Zwischenzeit schon einmal vielen Dank für deine Mühen zu so später Stunde. Gruß -Ahzimon |



